AC | כג כי פחד אלי איד אל ומשאתו לא אוכל
|
ASV | For calamity from God is a terror to me, And by reason of his majesty I can do nothing.
|
BE | For the fear of God kept me back, and because of his power I might not do such things.
|
Darby | For calamity from ùGod was a terror to me, and by reason of his excellency I was powerless.
|
ELB05 | Denn das Verderben Gottes war mir ein Schrecken, und vor seiner Erhabenheit vermochte ich nichts.
|
LSG | Car les châtiments de Dieu m'épouvantent, Et je ne puis rien devant sa majesté.
|
Sch | Aber ich hätte mich vor Gottes Strafe gefürchtet, und aus Ehrfurcht vor ihm hätte ich es gar nicht gekonnt.
|
Web | For destruction from God was a terror to me, and by reason of his highness I could not endure.
|